No exact translation found for لجنة استعراض العقود

Question & Answer
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic لجنة استعراض العقود

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • b) Se examinó y actualizó para 2005 la integración de la reunión del Comité de Examen de Contratos.
    (ب) جرى استعراض العضوية في اجتماع لجنة استعراض العقود واستكمالها سنة 2005.
  • Su delegación no está convencida de que existan suficientes medidas de rendición de cuentas, y confía en que el Comité de Examen de Contratos de la Sede siga desempeñando sus funciones de conformidad con el mandato de la Asamblea General.
    وقال إن وفده ليس مقتنعا بأن هناك تدابير كافية للمساءلة وأنه يثق في أن لجنة استعراض العقود بالمقر ستواصل أداء مهامها، طبقا للولاية التي أصدرتها لها الجمعية العامة.
  • La Junta recomienda que el UNICEF a) establezca un proceso de selección más competitivo para los consultores contratados por el Centro de Investigación Innocenti, b) presente todas las obligaciones financieras superiores a 20.000 dólares al Comité de Examen de Contratos y c) preste mayor atención al equilibrio geográfico cuando contrate consultores.
    يوصي المجلس بأن تقوم اليونيسيف بما يلي: (أ) اعتماد عملية أكثر تنافسية في انتقاء الاستشاريين في مركز إينوشنتي للبحوث التابع لها (ب) عرض جميع الالتزامات المالية التي تفوق قيمتها 000 20 دولار على لجنة استعراض العقود، (ج) إيلاء المزيد من العناية للتوازن الجغرافي في تعيين الاستشاريين.
  • Las directrices de auditoría pertinentes se modificaron a principios de año a fin de ampliar el alcance de la gestión presupuestaria, así como el del cierre periódico de las cuentas y la presentación de informes periódicos sobre éstas, sin por ello dejar de seguir aplicando controles a la asignación y el ejercicio de prerrogativas en materia financiera, el funcionamiento del Comité de Examen de Contratos, la tramitación de los pagos, la salvaguardia de los instrumentos y registros financieros, el acceso lógico al sistema de gestión de programas y el conocimiento que debía tener el personal directivo del funcionamiento de los controles financieros.
    وقد جرى تنقيح التوجيهات الخاصة بمراجعة الحسابات في بداية العام لتوسيع نطاق تغطية إدارة الميزانية، وقفل الحسابات دوريا وتقديم تقارير عنها دوريا، مع المحافظة على التغطية الثابتة فيما يتعلق بتطبيق الضوابط التي تتبعها المكاتب في تخصيص وممارسة الصلاحيات المالية؛ وسير عمل لجنة استعراض العقود؛ وتجهيز المدفوعات وحفظ الصكوك والسجلات المالية؛ والوصول المنطقي إلى نظام إدارة البرامج (ProMS)؛ وإلمام الإدارة بطُرق تطبيق الضوابط المالية.